当前位置:首页 > 西餐礼仪 > 正文内容

翻译需要了解西餐礼仪知识

admin18小时前西餐礼仪720
摘要:

翻译需要了解西餐礼仪知识作为翻译,我们经常接触到吃西餐的场合,那么和外宾一起吃饭应该注意什么呢?我们怎样才能优雅地吃西餐呢?今天我们来谈谈西餐礼仪~餐桌礼仪比较日常口语的说法是:Tablemanner...

翻译需要了解西餐礼仪知识

作为翻译,我们经常接触到吃西餐的场合,那么和外宾一起吃饭应该注意什么呢?我们怎样才能优雅地吃西餐呢?今天我们来谈谈西餐礼仪~

餐桌礼仪

比较日常口语的说法是:

Tablemanners:餐桌礼仪

这里的table就是指diningtable。manner这意味着行为,如果孩子调皮,家长常说:

Mindyourmanners.注意你的行为,礼貌。

另一种更高级、更正式的说法是:

Diningetiquette:/ˈɛtɪkɛt/就餐礼仪

在高档餐厅遵循餐桌礼仪是礼貌的体现,但并不是所有的西餐都需要遵守规则。许多西餐在日常生活中非常简单和随意。

Finedining:高级餐厅

Casualdining:休闲餐饮

餐桌布置

说到西餐礼仪,首先要从餐桌布置入手:

Thetablesetting:餐桌布置,摆放

Utensil:用具,特指刀、叉、勺,或中餐筷子。用具越靠外,就越小。

Decidingwhichknife,fork,orspoontouseismadeeasierbytheoutside-inrule——useutensilsontheoutsidefirstandworkingyourwayinward.

使用时有一个简单有效的规则:从外到内。先用放在外面的电器,再依次向内使用。

So,ifyouareservedasaladfirst,usetheforksettothefarleftofyourplate.

所以,如果你先吃沙拉,就用离盘子最远的叉子。

这些餐桌用具通常有:

Breadknife&plate:面包刀和面包盘,刀比较小,用来抹黄油。

Soupspoon&bowl:汤勺和汤碗

Saladfork&knife,plate:沙拉叉、沙拉刀和沙拉盘

Maincoursefork&knife&plate:主菜叉、主菜刀、主菜盘

Dessertfork&plate:甜点叉和甜点盘

高档餐厅也会有不同的酒杯:

Waterglass:水杯

服务员通常会提供两种选择:

Sparkingwater:气泡水

Stillwater:没气泡的水

酒杯也不同:

Wineglass:酒杯,红酒杯会比白酒杯大,方便红酒氧化,让品尝者闻到更饱满的风味和芳香。

餐具礼仪

餐具的使用也有一些礼仪需要注意:

翻译需要了解西餐礼仪知识

Thecontinentalstyleprevailsatallmeals,formalandinformal,becauseitisanatural,non-disruptivewaytoeat.

欧式礼仪在各种正式和非正式的晚餐中都很流行,因为它很自然,没有违和感。

Holdyourforkinyourlefthand,tinesdownward.

左手拿叉子,叉子的尖头朝下。

Holdyourknifeinyourrighthand,aninchortwoabovetheplate.

右手拿刀,放在离盘子一到两英寸的地方。

Atinformalmealsthedinnerforkmaybeheldtinesupward.

如果是非正式会餐,叉子也可以朝上。

喝汤礼仪

英语不是喝汤drinksoup,而是:

Eatsoup:喝汤

在正式场合,勺子从内到外从靠近你的一边舀出来:

Dipthespoonsidewaysatthenearedgeofthebowl,thenskimawayfromyou.Sipfromthesideofthespoon.

什么时候吃

Atasmalltableofonlytwotofourpeople,waituntileveryoneelsehasbeenservedbeforestartingtoeat.

在西餐中,每个人都有自己的食物,通常等着每个人的食物一起吃。

Ataformalorbusinessmeal,youshouldeitherwaituntileveryoneisservedtostartorbeginwhenthehostasksyouto.

在正式或商务晚餐中,你也应该等待每个人的食物,或者当主人明确表示你不需要等待时,你应该先吃。

分享食物

中西餐的另一个区别在于分享食物:

Sharingfood:分享食物

Formalmeals,nosharing.

如果是正式的晚餐,不要分享食物。

Informalmeals,peoplemightofferyoutotrysomeoftheirfood.

如果是非正式的晚餐,对方可能会让你尝尝他越南letou乐投|登录们的食物。

提供食物

Formalmeals,allfoodisservedbeforeeveryonestartseating:

在正式的晚餐中,所有的食物都会在吃之前分配好。

Informal,thehostwillserveeveryone’splate.

在非正式场合,主人会为每个人的盘子提供食物。

来源网络

你还想分享西餐礼仪吗?

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由西餐博客发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.l0q22.com/xican/post/23552.html

分享给朋友: